"SCHINDLER'S LIST"
Por ese tapadito alcanzado por el color
marchando escondiéndose yaciendo ante mí
también incito
a tres minutos.
"SCHINDLER'S LIST"
Koloreak lorturiko zulotxo horretatik zehar
nire aurrean hilez izkutatzen alde eginez
hiru minutu ere
eskatzen ditut.
"RIVER OF NO RETURN"
Kansas City
el oro o la granja
balsa por caballo
vamos a casa, hijo, con la cancionista
un fullero o un hombre
de la muerte a la reconstrucción.
"RIVER OF NO RETURN"
Kansas City
urrea ala borda
almadia zaldiren truke
goazen etxera, seme, abeslariarekin
tranpati ala gizon
heriotzatik berreraikuntzara.
"MONTENEGRO"
Los fuegos persiguen a la madre y esposa
no completamente nuestra
de cada día
por arte de birlibirloque
Es cuando llueve sobre las brasas
desnudas de su amante que vuela
que corre de espaldas a los fuegos.
"MONTENEGRO"
Suek ama eta emaztea ihesian
ez erabat egunean-eguneko
gurea
xamardura kausa
Orduantxe amorantearen txingar
larrugorri gainean euria egiten du
suen aurre-aurrean hegan eta horrika.